Navigate / search

酒鬼

鬼 [guǐ] в китайском языке означает злого духа, оборотня, демона и т.п., поэтому велик соблазн слово 酒鬼 [jiǔguǐ] перевести на русский язык дословно как «винный черт». Конечно, никто не мешает так поступить, и грамматически все будет правильно, но такой перевод неверно передаст смысл слова 酒鬼 [jiǔguǐ].

Дело в том, что, помимо своего основного значения, 鬼 [guǐ], может означать «зависимость». То есть, для китайца «винный черт» 酒鬼 [jiǔguǐ] — это человек, который зависим от вина, то есть, по-нашему, «пьяньчуга», «алкаш» или «бухарь».

 

酒鬼

 

По аналогии, несложно догадаться, что 赌鬼 [dǔguǐ] «азартный черт» — это «игроман», а «дымный черт» 烟鬼 [yānguǐ] — это «заядлый курильщик».

Обратите внимание, что 鬼 [guǐ] со смыслом «зависимость» встречается довольно редко. Чаще всего это будет слово означающее ту или иную нечистую силу.

Leave a comment