Navigate / search

周礼未改今之王古帝也

zhōu lǐ wèi gǎi jīn zhī wáng gǔ dì

Чжоуские установления (чжоу ли) не изменились и нынешний правитель (ван) такой же, как и древний (ди).

Керамический сосуд

Painted pottery with a spiral pattern. Neolithic age, Majiayao culture (3300-2000 BC)

Расписной керамический сосуд со спиральным орнаментом. Неолит, культура Мацзяяо (3300-2000 гг. до н.э.)

彩陶漩涡纹双耳罐。新石器时代•马家窑文化(前3300年~前2000年)

Китайские фамилии

Отдельная проблема китайского языка для иностранца — это фамилии и имена. Например, китайского президента зовут 习近平 Си Цзиньпинь. По принятым правилам фамилия всегда следует перед именем, поэтому здесь Си — это фамилия, а Цзиньпинь — имя.

Всё вроде бы просто, но есть большая проблема: а как понять, что в тексте, встретились именно имя и фамилия, а не отдельные слова? Короткий ответ — никак. С этим, к сожалению, может помочь только долгая и упорная тренировка. Без опыта выхватывать имена и фамилии из контекста очень сложно.

Си Цзиньпинь — известная личность и его имя и фамилия постоянно мелькают то тут, то там, поэтому, при должной сноровке, они быстро и легко выхватываются из текста. Попробуйте, например, найти все упоминания 习近平 в этом не очень коротком предложении, взятом наугад из новостей (без ctrl+f):

从2009年习近平在澳门考察期间宣布中央政府决定开发横琴岛,到2014年12月考察澳门时专程到访比原校址大了20倍的澳门大学横琴新校区,到2018年10月考察广东时首站来到珠海横琴新区粤澳合作中医药科技产业园,习近平用行动表达了对澳门融入国家发展大局的坚定支持。

Вообще, у китайцев существует около сотни часто встречающихся фамилий и, в дополнение к ним, куча более редких. В первой десятке находятся такие фамилии, как 王 Ван, 李 Ли, 张 Чжан, 刘 Лю, 陈 Чэнь, 杨 Ян, 黄 Хуан, 孙 Сунь, 赵 Чжао и 吴 У.

К популярным фамилиям быстро привыкаешь и, поэтому, встретив в тексте словосочетание 李春丽, сразу понимаешь, что это одна из самых распространённых фамилий 李 Ли и имя 春丽 Чуньли, а не слива с весенним цветением. Более редкие незнакомые фамилии приходится понимать из контекста.

Только, вроде бы начинаешь привыкать к такому положению дел, как оказывается, что из правил бывают исключения и не все китайские фамилии состоят из одного иероглифа: есть редко встречающиеся двухсложные фамилии. Из таких двухсложных чаще всего на глаза попадаются: 诸葛 Чжугэ, 司马 Сыма, 上官 Шангуань, 欧阳 Оуян, 公孙 Гунсунь, 令狐 Линху, 慕容 Мужун, 司徒 Сыту и, особо благозвучная для нас, 司空 Сыкун. Есть ещё пригоршня-другая двухсложных фамилий, но о них не стоит говорить, потому что встречаются такие уж совсем редко.